Зубная Фея - Страница 2


К оглавлению

2

– Щука? – с сомнением переспросил врач. – По-вашему, это была щука?

Нев Саутхолл, отец Сэма, заметил зеленый «миджет», когда тот возвращался из больницы. Он уже знал о случившемся от Сэма и, помедлив минут пятнадцать, двинулся к жилищу Моррисов. Здесь он застал Криса, который нервными движениями привязывал большой нож для резки гипсокартона к ручке от метлы.

– Как парнишка, Крис?

– Спит.

– Что это ты делаешь?

– Я поеду туда и прикончу эту щуку.

Нев окинул взглядом импровизированную острогу, а также валявшуюся на полу старую сеть и сокрушенно покачал головой. Если он хоть в чем-то знал толк, так это в рыбной ловле.

– С этим дело не выгорит.

– Ничего другого у меня нет.

Моррис принялся запихивать острогу и сеть в машину. Нев знал, что его затея обречена: добыть крупную щуку непросто даже при хорошем снаряжении. Но он не мог допустить, чтобы Крис сейчас отправился к пруду в одиночку.

– Погоди, у меня найдутся кое-какие снасти. Устроим все в лучшем виде.

Они заехали к Неву и взяли пару спиннингов, большой рыболовный сачок и плетеную корзину, а заодно прихватили с собой Сэма. Шел уже шестой час, бледно-желтый солнечный диск опускался к горизонту, на воде играли блики. Сэм показал место, где все произошло.

– Эту рыбину можно ловить до бесконечности, – сказал Нев, готовя спиннинг. – Шансы дохлые.

Крис Моррис его не слушал. Он стоял на берегу, опустив в воду сачок, словно рассчитывая, что щука заплывет в него по собственной воле.

Сэм заметил, что в последнее время говорил только его отец, а отец Терри не произнес ни слова и лишь неотрывно смотрел в темную воду. Наступили сумерки. Нев решил, что он уже достаточно потрудился, пытаясь помочь ближнему в практически безнадежном деле.

– В другой раз, Крис, – сказал он, – не сегодня.

– Идите домой, – сказал отец Терри. – Только оставь мне сачок. Потом я его верну.

– Хочешь продолжать?

– Да.

Нев и Сэм оставили мистера Морриса бродить по берегу пруда и отправились домой пешком.

– Он поймает щуку? – спросил Сэм, когда они отошли достаточно далеко и отец Терри не мог их услышать.

– Черта лысого он поймает, – сказал Саутхолл-старший.

Глава 2. Зубы

Если Терри зачастую спотыкался даже на ровном месте, то Клайв легко брал высоту за высотой. Этот мучитель тритонов был, что называется, «высокоодаренным ребенком». Будь его родители учеными-ядерщиками или университетскими преподавателями, эта «высокоодаренность» не казалась бы таким уж несчастьем его отцу Эрику, сборщику на конвейере автозавода, и его матери Бетти, работавшей на полставки в местном кооперативном магазине, нарезая бекон и раскладывая товары на полках.

Выслушивать поучения от кого-либо моложе тебя всегда неприятно; Клайв же завел привычку пополнять скудный интеллектуальный багаж своих предков уже в четырехлетнем возрасте, еще до того злополучного дня, когда Терри лишился двух пальцев на ноге. Через некоторое время вся округа была оповещена, что этот вундеркинд ежедневно читает газеты. Означало ли это беглый просмотр по утрам бульварных листков, как это делает большинство взрослых, или же он штудировал солидные издания от политических комментариев вплоть до спортивных страниц и на закуску разгадывал кроссворд – это было в точности не известно. Говорили только, что пятилетний мальчишка регулярно читает газеты.

В шесть лет он принял участие в международном конкурсе для школьников, организованном НАСА. Незадолго до того Юрий Гагарин совершил первый орбитальный полет; у американцев его примеру последовал Джон Гленн, и кого-то в НАСА посетила идея проконсультироваться у юных жителей индустриальных районов Центральной Англии по поводу перспектив своей космической программы. Удивителен уже сам по себе тот факт, что Клайв в столь нежном возрасте проявил интерес к этому конкурсу. Школьников попросили придумать эксперименты, которыми могли бы занять свое время астронавты, дабы они не чувствовали себя простым балластом и не маялись бездельем, пока их корабль наматывает круги по орбите. Клайв предложил им взять в космос пауков, чтобы посмотреть, как они справятся с плетением паутины в невесомости. Парни из НАСА пришли от этой идеи в восторг.

Как победитель конкурса Клайв вместе с родителями был приглашен на мыс Канаверал, чтобы наблюдать за запуском очередного космического корабля. Его фотография появилась в «Ковентри ивнинг телеграф», правда, смотрелся он довольно глупо, сидя с выпученными глазами в центре гигантской паутины. Увы, будучи знаменитостью в мире взрослых, он не пользовался и тенью подобного успеха у сверстников на школьном дворе. Он получил прозвище Мальчик-паук,

и только ленивый упускал случай дать ему пинка под зад на перемене. Клайв старался не оставаться в долгу и с ходу бил в зубы всякому, от кого слышал ненавистное ему прозвище, в ответ обычно получая гораздо более солидные порции зуботычин.

Однажды, когда Терри, Клайв и Сэм возвращались из школы под водительством Линды, старшей кузины Терри, Клайв выбил Сэму молочный зуб, каковой мелкий инцидент возымел очень далеко идущие последствия.

– Мальчик-паук! – сказал в тот раз Сэм без сколько-нибудь серьезного повода.

И Клайв тут же ударил его – просто в силу привычки, даже как следует не разозлившись.

Сэм замер на месте как вкопанный. Остановился и Клайв, ожидая драки.

– Что такое? – подскочил к ним Терри. Сэм поднес ладошку к лицу и сплюнул: в лужице кровавой слюны лежал выбитый зуб.

2